Raoul Bova (Alex) and Michela Quattrociocche (Niki).
| Serbian (Original) | English Translation | |-------------------|----------------------| | "Znaš koliko te volim? Više od svojih ludosti." | "Do you know how much I love you? More than my own craziness." | | "Izvini, ali ti si moja ljubav. I neću se izviniti zbog toga." | "I'm sorry, but you are my love. And I won't apologize for that." | | "Ljubav ne bira vrijeme. Ona udari kao grom." | "Love doesn't choose a time. It strikes like thunder." | | "Boli me. Ali bolje da me boli tebe nego da ne osjećam ništa sa nekim drugim." | "It hurts. But I'd rather hurt with you than feel nothing with someone else." | | "Ti si moj 'izvini' i moje 'volim te' u istoj rečenici." | "You are my 'sorry' and my 'I love you' in the same sentence." |
Alex, a 37-year-old advertising executive, is struggling after a breakup with his long-term girlfriend. His life takes an unexpected turn when he meets Niki, a free-spirited 17-year-old student. Despite the significant age gap, a romance blossoms that challenges their families' and friends' expectations.
Film savršeno balansira između lagane romantične komedije i ozbiljnih životnih drama sa kojima se susreću prijatelji glavnih likova. izvini ali ti si moja ljubav online sa prevodom
The official DVD release of "Sorry, If I Love You" often includes multiple language options. Many editions, especially those distributed in Europe, come with English subtitles and sometimes other languages. This is a reliable, high-quality way to watch the film with subtitles of your choice.
Nakon slučajnog saobraćajnog udesa u Rimu, njihovi svetovi se sudaraju. Između njih se ubrzo rađa duboka privlačnost. Iako ih deli čak 20 godina razlike, Niki i Aleks započinju vezu koja ih primorava da preispitaju sopstvene živote, strahove i društvene norme koje ih okružuju. Glumačka Ekipa i Režija
Glavni lik ove priče je , uspešan čovek od 37 godina koji radi u svetu marketinga. Njegov život se potpuno ruši kada ga dugogodišnja devojka odbije nakon što ju je zaprosio. Aleks ostaje sam, tužan i pati, a i posao mu polako kreće nizbrdo. Raoul Bova (Alex) and Michela Quattrociocche (Niki)
"Sorry, but you are my love."
Tridesetsedmogodišnji uspešni marketinški stručnjak, uštogljen i emotivno stabilan, koji se suočava sa krizom nakon što ga je dugogodišnja devojka ostavila.
As you can see, the core sentiment of an apologetic, powerful declaration of love is preserved across various cultures, though the nuance changes slightly with each language. More than my own craziness
Izvini, ali ti si moja ljubav is the Serbian-translated title for the popular romantic story based on the novel by Federico Moccia. Depending on which adaptation you are watching online with subtitles ( sa prevodom ), the reviews vary slightly between the original Italian film and its Spanish remake.
Ako planirate romantično veče i želite da pogledate ovaj film, evo nekoliko saveta kako da ga pronađete: